Nuovo appuntamento con "Ingliando" la rubrica dedicata all'apprendimento dell'inglese curata dal professore Tony Lawson, docente al dipartimento di Scienze
ingliando
Torna Ingliando, la rubrica curata dal professore Tony Lawson, docente all'Università di Catania, che oggi ci spiega come usare l'espressione inglese "Don't
Torna il tradizionale appuntamento con l'inglese e il professore Tony Lawson: l'argomento di oggi è l'utilizzo problematico per gli italiani di "some" "any"
Torna "Ingliando" la rubrica dedicata all'apprendimento dell'inglese curata dal professore Tony Lawson, docente al dipartimento di Scienze politiche e sociali
Otto sfumature di abbondanza Dubito che questa mia pubblicazione possa ottenere lo stesso successo delle celebri “cinquanta sfumature di grigio“
one / ones: impersonal / indefinite pronouns Oltre ad essere un semplice sostantivo numerico (Bob can already count from one to ten), oppure un aggettivo
A lot of, much, many, very: come scegliere? Come si dice molto in inglese? Beh, dipende. Dipende se il tuo molto si abbina a un aggettivo, un avverbio, un
Una delle più importanti classificazioni dei sostantivi inglesi è la divisione in sostantivi numerabili e sostantivi non numerabili. Ma cosa intendiamo
Il valore dell’insegnamento: insegnare o imporre? Dare il buon esempio? Sono queste le domande che uno studente universitario alle prese con la laurea e
Il verbo to depend è un di quei verbi (un po’ antipatici) che esigono una preposizione completamente diversa in inglese da quella che si è abituati ad
Likely è una piccola parola molto utile nella lingua parlata (e anche scritta) che viene usata spesso quando vogliamo fare riferimento alla probabilità
can / may Tra le varie sfaccettature d’utilizzo degli ausiliari can e may esiste la possibilità di usare entrambi per chiedere e dare permesso. Anche se
Una delle tante “funzioni” importanti di una qualsiasi lingua è quella di metterci in condizione di poter essere propositivi. Ci sono diverse
“How old are you?” è sicuramente una delle domande più conosciute in inglese anche per chi l’ha studiato poco o niente, quindi non ha bisogno
Probabilmente la domanda nel titolo non presenta nessun problema di comprensione in quanto basta una traduzione veloce, parola per parola, per capire che la
L’idea di dire «shoes shop» è buona ma l’esecuzione è sbagliata. Il trucco utilizzato consiste nel prendere un sostantivo e farlo diventare
Quando si impara il “Past Simple” in inglese, una volta incassata la brutta notizia che tanti verbi comuni sono irregolari e la forma passata va
Tanto si cerca di inculcare per bene la forma interrogativa in inglese che, a volte, va a finire che viene utilizzata erroneamente quando non serve affatto
Un piccolo appunto sull’utilizzo di enough pronuncia approsimativa: ináf, con l’accento sulla ‘a’ (una ‘a’ molto chiusa)
Do you feel at home in this house? Ti senti a casa (tua) in questa casa (che non è la tua)? House oppure home? È una domanda piuttosto frequente
Un verbo usatissimo che a volte crea qualche problema è il verbo to like. Questo problema nasce fondamentalmente nella traduzione in quanto si traduce con il
Diamo un’occhiata a tre avverbi che sono spesso causa di errori: STILL ~ YET ~ ALREADY Pur avendo ognuno di questi tre avverbi un suo ruolo preciso, ci