Quante sono le occasioni mancate, i fraintendimenti sul cibo, una localitร scambiata per un’altra o le gaffe che vi sono capitate in vacanza all’estero a causa della scarsa conoscenza della lingua locale? Scommettiamo che piรน di uno di questi episodi vi sia effettivamente capitato.
Infatti, ben il 69 per cento degli italiani, si rammarica di non aver imparato almeno qualche frase della lingua della localitร prescelta per le vacanze, secondo il sondaggio diffuso da Airbnb e Babbel. Il sondaggio in questione, che conta piรน di 17.500 intervistati, ha perรฒ messo in evidenza che il vecchio luogo comune, che vuole gli italiani i piรน scarsi nel parlare le lingue straniere, รจ errato: infatti i francesi detengono il primato tra coloro che si rammaricano di non aver saputo comunicare e interagire correttamente nella lingua del posto.
Nello specifico piรน della metร degli italiani intervistati rimpiange di non saputo interagire o comprendere sul posto, in particolare in contesti ben specifici quali le informazioni di tipo culturale; piรน del 15 per cento ritiene di aver perso informazioni rilevanti su luoghi da visitare o eventi interessanti.
Tuttavia, gli inconvenienti e gli equivoci piรน imbarazzanti e spiacevoli avvengono soprattutto a tavola. Piรน di un terzo degli italiani ha incontrato difficoltร palesi nel saper leggere un menรน, che il piรน delle volte riportava una traduzione approssimativa, e si รจ ritrovato davanti un piatto diverso rispetto a quello che si aspettava. Gli spostamenti sono fonte di estremo disagio, perchรฉ nonostante l’uso del Gps, in piรน della metร dei casi, gli intervistati sono finiti, con sconcerto, in una localitร diversa da quella desiderata, perdendo tempo e denaro. La fama di latin lover degli italiani, di fronte alle incomprensioni linguistiche, inizia a vacillare: piรน del 7 per cento ha sostenuto che gli sforzi fatti per comunicare non hanno ottenuto alcun successo hanno dato luogo ad imbarazzanti equivoci.
Tuttavia gli errori non son fatti per ripetersi, pensa quasi la maggioranza degli italiani che, una volta a casa, si ripromette di imparare meglio le lingue in modo da non incappare nuovamente negli stessi problemi. Piรน del 54 per cento,punta ad imparare essenzialmente le espressioni utili a cavarsela a livello pratico, nell’utilizzo dei mezzi di trasporto, nella ricerca di un buon ristorante e del cibo. Soltanto il 17 per cento mostra attenzione alle forme di galateo, a differenza del Regno Unito, interessato particolarmente alle espressioni di cortesia.