Categorie: Ingliando

Ingliando, come usare l’espressione “Don’t get me wrong”

Torna Ingliando, la rubrica curata dal professore Tony Lawson, docente all'Università di Catania, che oggi ci spiega come usare l'espressione inglese "Don't get me wrong".

• to get somebody/something wrong •
fraintendere o capire male qualcuno / sbagliare qualcosa.

Cosa intendiamo quando diciamo, “Don’t get me wrong.” In effetti, si tratta dell’uso di get nel senso di capire e l’uso di wrong come avverbio con il senso di in modo sbagliato. Messi insieme abbiamo un’espressione che significa qualcosa come, “Non mi fraintendere.” Anche se la forma più gettonata è proprio “Don’t get me wrong“, l’espressione può essere formulata anche in altri modi, sempre con l’idea di capire male o di non capire affatto:

  • Don’t get me wrong, I like your cooking. It’s just that I’m not hungry.
  • Non mi fraintendere, mi piace come cucini. È solo che non ho fame.
  • You’ve got it all wrong. You’ll have to start again.
  • Hai sbagliato tutto. Dovrai ricominciare da capo.
  • Bob’s very late. He probably got the instructions wrong.
  • Bob è molto in ritardo. Probabilmente ha capito male le istruzioni.
  • If I didn’t get him wrong, we should wait for him here.
  • Se non ho capito male, dovremmo aspettarlo qui.
  • I’m afraid I got the first part wrong again.
  • Temo di aver sbagliato la prima parte di nuovo.

N.B. Esiste anche un’espressione pronta all’uso che significa capire una cosa per un’altra (fraintendere): to get the wrong end of the stick. Letteralmente prendere il bastone dalla parte sbagliata.


Why don’t you try following the lyrics of this great song by “The Pretenders”?

to dazzle = accecare to play havoc with = scombinare fireworks = fuochi d’artificio to go off = scoppiare to split = spaccare/spaccarsi to wander = girovagare moonlit mile = miglio illuminato dalla luna once in a while = ogni tanto thunder = tuono hopeless = incapace so long = addio


Dai un’occhiata alle lezioni precedenti di Ingliando su LiveUnict
Per ulteriori approfondimenti visita:

Tony Lawson

Il Prof. Tony Lawson insegna inglese nel Dipartimento di Scienze Politiche e Sociali dell’Università di Catania dal 1987 dove si è specializzato nell’insegnamento ai principianti assoluti e ai falsi principianti e dove ha acquisito parecchia familiarità con i problemi e gli errori tipici di chi lotta quotidianamente nel tentativo di cavarsela con la lingua inglese.

Pubblicato da
Tony Lawson

Articoli recenti

La Napoli contraddittoria di Sorrentino: un’analisi di Parthenope

Parthenope, ennesimo capolavoro di Paolo Sorrentino, sale al primo posto per numero di spettatori e…

2 Novembre 2024

Sicilia, elezioni provinciali: la corte costituzionale frena i rinvii e chiede una soluzione immediata

Un clamoroso colpo di scena riguarda il rinvio delle elezioni provinciali in Sicilia. La Corte…

31 Ottobre 2024

Gli italiani trascorrono sempre più tempo in casa: come il Covid ha cambiato le nostre abitudini

Dalla fine della pandemia, la vita quotidiana degli italiani è cambiata radicalmente. Secondo uno studio…

31 Ottobre 2024

Sanità Sicilia, eseguiti cinque trapianti in un giorno tra Palermo e Catania

In una sola giornata, la Sicilia ha raggiunto un traguardo straordinario nel campo della medicina,…

31 Ottobre 2024

Ponte di Ognissanti: boom di partenze, 10 milioni di Italiani in fuga tra arte e natura

Il ponte di Ognissanti del 2024 vede anche quest'anno un boom di partenze in Italia,…

31 Ottobre 2024

“Gli LGBT come gli ebrei”: le parole del nuovo consulente della Regione Sicilia fanno discutere

L'avvocato Gianfranco Amato, noto per le sue posizioni anti-LGBT, è stato nominato consulente dell'assessorato alla…

31 Ottobre 2024