
Vediamo qualche esempio di quelli più comuni (avviene per di più, ma non solo, con il verbo essere):
► Non so dov’è la mia macchina.
ERRATO: I don’t know where’s my car.
CORRETTO: I don’t know where my car is.
Probabilmente l’errore nasce dal processo di traduzione che avviene nel momento in cui si deve formulare la frase in inglese. Questo processo prevede, normalmente, la traduzione per prima della parte “Non so” e la conseguente traduzione “I don’t know”. Fin qui tutto bene. Però adesso rimane la parte “dov’è la mia macchina” che, privo ormai della parte iniziale, suona davvero come una domanda e induce a tradurla utilizzando la forma interrogativa.
Vediamo qualche altro esempio:
► Non mi ricordo come si chiama lui.
ERRATO: I don’t remember what’s his name.
CORRETTO: I don’t remember what his name is.
E ancora:
► Non capisco perché la sua borsa è qui.
ERRATO: I don’t understand why is her bag here.
CORRETTO: I don’t understand why her bag is here.
Il problema si complica ancora di più quando la domanda indiretta si trova all’interno di una domanda diretta:
► Puoi dirmi dov’è la stazione, per favore?
ERRATO: Can you tell me where is the station, please?
CORRETTO: Can you tell me where the station is, please?
In questo caso la vera domanda è: “Puoi dirmi?”. Invece “dov’è la stazione” è sempre una domanda indiretta, solo che in questo caso è più difficile riconoscerlo come tale perché la frase nella quale si trova è una frase interrogativa!
Vediamo un altro esempio:
► Sai che ora è?
ERRATO: Do you know what’s the time?
CORRETTO: Do you know what the time is?
Questo problema succede, a volte, anche con verbi normali solo che in questo caso spesso si finisce per sbagliare nel formulare la forma interrogativa anche lì dove non serviva!
Vediamo un esempio:
► Non ricordo dove abita Bob.
ERRATO (si sente spesso): I don’t remember where lives Bob. [un tentativo di fare una forma interrogativa mettendo il verbo prima del soggetto ma dimenticando l’uso dell’ausiliare]
ERRATO (si sente meno spesso): I don’t remember where does Bob live. [la forma interrogativa è perfetta ma non serviva]
CORRETTO: I don’t remember where Bob lives. [normalissima forma affermativa con il soggetto seguito dal verbo]
Dai un’occhiata alle lezioni precedenti di Ingliando!
Una domenica di passione e pesanti disagi per migliaia di automobilisti siciliani. Il fine settimana…
Il via libera del Cas (Consorzio Autostrade Siciliane) ad alcune opere strategiche per l'Isola incassa…
Ancora una giornata di disagi per gli automobilisti in transito lungo la rete autostradale siciliana.…
Concorsi pubblici 2026: è stato ufficialmente firmato il nuovo DPCM del 2 luglio 2026, il…
Sono ufficialmente online le modalità di presentazione delle istanze per l’assegnazione del contributo per le…
La Polizia di Stato ha arrestato un 36enne catanese responsabile del reato di rapina impropria…
Questo sito utilizza cookie tecnici e cookie di profilazione di terze parti per la gestione pubblicitaria. Puoi esprimere le tue preferenze sui singoli programmi pubblicitari cliccando su "maggiori informazioni". Scorrendo questa pagina o cliccando in qualunque suo elemento, acconsenti all'uso dei cookie.
Privacy Policy