Altro Arte Attualità Università di Catania

TRADUZIONE E EDITORIA – Arriva la prima edizione del premio Carmela Oliviero

tradurre l'editoriaNuovo riconoscimento per quanto riguarda l’ambito della traduzione e dell’editoria. Si tratta del premio Carmela Oliviero per la traduzione letteraria. Il concorso, il cui premio ammonta a 500 euro, è aperto a quei traduttori esordienti che metteranno in atto una traduzione dallo spagnolo all’italiano su un romanzo o  una raccolta di racconti pubblicato tra il 30 aprile 2015 e il 30 aprile 2016. L’unica condizione è che questa sia la prima esperienza in ambito di traduzione; di conseguenza, è necessario che il candidato non abbia svolto altri lavori anche se in lingue diverse da quella in questione.

Partecipare è semplice: oltre a compilare la domanda di partecipazione, ciascun candidato dovrà inviare una copia cartacea del proprio elaborato allegata ad una copia cartacea o digitale dell’opera originale entro il 30 maggio 2016 ai membri della giuria che avranno il compito di valutare i diversi lavori.

Per maggiori informazioni, potete consultare questo link. La premiazione avverrà durante le Giornate della Traduzione del prossimo anno e al vincitore verrà comunicata la vittoria tramite posta elettronica o telefonicamente.

A proposito dell'autore

Elide Barbanti

Nata a Prato il 27 Giugno del 1993, trascorre l'infanzia e l'adolescenza tra scaffali di libri e biblioteche e sviluppando un vivo interesse per la scrittura, specialmente quella giornalistica. Nel 2012, si trasferisce in Sicilia immatricolandosi al CdL di Lingue e Culture Europee, Euroamericane e Orientali presso la Facoltà di Scienze Umanistiche a Catania. L'anno successivo, decide di reimmatricolarsi presso la S.D.S di Lingue e Letterature Straniere a Ragusa al CdL di Mediazione Linguistica e Interculturale, dove attualmente studia lingue orientali.